日韩视频一区二区,嗯嗯嗯额啊阿啊视频,无码仓库一区二区,大香蕉手机在线、

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
科技論文翻譯要點 當前位置:首頁 >  翻譯知識

科技論文翻譯的質(zhì)量好壞不但表明作者的學術水平和表達能力,也直接影響刊登該文的期刊水平??萍颊撐姆g時還要做到結(jié)構嚴謹、層次清楚、語句通順、用詞準確。然而不少翻譯譯員在翻譯科技論文翻譯過程中,往往忽略了這方面的問題,以致影響論文的質(zhì)量和可讀性,進而失去了論文發(fā)表的機會。那么,科技論文翻譯時應該注意什么?

1 .jpg

1、科技論文的引言:

同大部分科技文體的翻譯一樣,引言也是科技論文翻譯的開頭部分。它主要概括介紹該論文的研究范圍,背景概況,研究原意和結(jié)論情況。翻譯引言時,由于引言是全文的總結(jié),鮮明的提出文章主題,引言往往被翻譯為被動語態(tài),譯者也需要把引言和摘要的翻譯方法區(qū)別開。

2、科技論文的標題:

標題翻譯的技巧性幾乎成為科技論文翻譯的首要重任。科技論文標題翻譯的重要性在于能夠明確的表達主題,利用精煉準確的語言表現(xiàn)文章主要內(nèi)容。一般情況下,標題的中心詞通常為動名詞或名詞。在翻譯標題的過程中一定要以標題的語法內(nèi)容結(jié)構為重,以此正確并富于技巧性。某些過于簡單或者包含有專業(yè)性強的術語,譯者亦可在參透內(nèi)容之后再譯。


3、科技論文的提要:

作為科技論文翻譯內(nèi)容的重要部分,提要往往總結(jié)和概括了論文的大部分主要內(nèi)容。在大部分著名的科技雜志刊物之中,科技論文翻譯的提要都會被印載在論文之上,供讀者參考并以此判斷該篇論文的閱讀價值。提要翻譯要求語言文字精煉,敘述客觀有力。需要譯者注意的是,要想提要突出該篇論文的精華,提要語言翻譯常以句詞緊密的簡單句為重,以符合讀者的閱讀習慣。北京翻譯公司推薦閱讀!

4、科技論文的正文:

科技論文的正文是具體體現(xiàn)文章主題的核心內(nèi)容。正文應當包括專業(yè)性強的實驗內(nèi)容和實驗結(jié)果。譯者應當以不帶任何個人感情色彩的前提下以準確的語言和完整的結(jié)構敘述實驗過程。翻譯時應當注意以樸實的語言科學的步驟剖析實驗過程。

5、科技論文的結(jié)論:

科技結(jié)論翻譯作為翻譯文章的最后總結(jié)要點,它突出介紹了科技論文的作文初衷。在科技論文翻譯時,應根據(jù)論文結(jié)尾部分要表達的具體內(nèi)容分別“結(jié)論”或“結(jié)語”作層次標題作為翻譯注意要點。




四虎影视在线播放| 无码免费毛片手机在线 | 亚洲AV第一页国产精品| 国产成人午夜福利在线观看视频| 日韩av手机在线| 欧美乱码| 国产高清女同学巨大乳在线观看| 欧美精品九九99久久在免费线| 国产精品乱码一区二区三| 托克托县| 疯狂欧美大伦交乱| 不要啊h| 伊人久久久久久久久| 操东北熟女| 尤物视频网址| 久久免费精品囯产| 国产成人免费无码AV在线播放| 久久老子午夜精品无码| 成人精品一区二区三区电影免费| 人摸人人人澡人人超碰手机版| 成年人网址| 天堂av片| 亚洲情色电影| 天码人妻一区二区三区 | 亚洲AV无码国产精品麻豆天美| 朝阳市| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮| 久久婷婷五月综合色精品首页| 伊人久久大香线蕉av网禁呦| 国产超碰人人爽人人做人人爱| 亚洲一区日韩| 国产人成一区二区三区影院| 国产成年女人毛片80s网站| 亚洲中文字幕无码永久在线| 把腿扒开做爽爽视频| 亚洲av乱码专区国产乱码| 亚洲国产aⅴ综合网| 亚洲AV无码国产精品色午夜 | 北碚区| 欧美天堂社区高清综合资源|