日韩视频一区二区,嗯嗯嗯额啊阿啊视频,无码仓库一区二区,大香蕉手机在线、

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
圖書翻譯的基本流程都有哪些? 當前位置:首頁 >  翻譯知識

圖書翻譯主要指對各類書籍、出版物進行翻譯的活動。圖書翻譯行業(yè)現(xiàn)狀是引進版圖書是市場的香餑餑,各大出版社都緊盯歐美圖書排行榜,加快引進的速度。但是由于圖書翻譯工作收入不高、工作壓力大,真正專職從事翻譯工作的人較少,導致一部分引進版圖書翻譯質量不高、讀者看不懂的情況,而這種較差的讀者反饋也間接影響了中國與外國的圖書版權交易。

圖書的翻譯有幾種形式,有專業(yè)的翻譯者或者翻譯家自己選擇作品進行翻譯出版,也有出版方希望在海外出版,直接找尋翻譯公司來完成翻譯。這里我們就來了解一下翻譯公司圖書翻譯的基本流程都有哪些。

 

圖書.jpg

根據(jù)圖書的種類和特性,可能有個別不同的特殊要求。但總體來說,如下流程符合大多數(shù)翻譯圖書的需求,請譯者參照順序執(zhí)行即可。

步驟1:確定圖書項目是否和譯者所熟悉的領域吻合。

步驟2:閱讀《譯稿質量要求》。出版社應該建立規(guī)范統(tǒng)一的《譯稿質量要求》,及時發(fā)放給譯者,便于譯者了解出版社對于譯稿的一些特定要求。

步驟3:根據(jù)編輯提供的原書或者電子文件,翻譯樣章。樣章的篇幅以5到10頁為宜。最好保留一段英文原文,下面一段中文的格式,方便編輯對照閱讀。

步驟4:提交樣章,等候編輯給出審閱結果。編輯審閱翻譯樣章,不需要像編輯加工那樣逐字逐句修改,要注意對譯稿中出現(xiàn)的可題總結、歸類,并逐一指出,讓譯者自行修改或查改其他的同類錯誤。這個過程能夠幫助譯者認識到自己在翻譯過程中容易出現(xiàn)的一些錯誤。

步驟5:根據(jù)編輯反饋的樣章審閱結果來進行修改。譯者需要將修改的結果提交給編輯,注意保證審閱結果中的問題不會在后邊的翻譯中重現(xiàn)。

步驟6:簽訂翻譯協(xié)議書,約定計酬方式、稿酬標準和具體交稿時間。

步驟7:查找原版圖書勘誤。原版圖書往往在網上發(fā)布詳細的劫誤( Errata)。開始翻譯前,請搜索網絡上是否發(fā)布有原書英文版的勘誤,如果有這樣的勘誤,在翻譯過程中,譯者需要參照修改,編輯應該審核此步驟。

步驟8:查收編輯提供的電子文件、圖稿等資料,開始完成翻譯工作。注意,從步驟8開始直到正式交稿,編輯可能不定期審閱已經翻譯完的部分稿件,并提出修改意見譯者需要根據(jù)意見和編輯加強溝通

步驟9:交稿。所提交的稿件要符合“齊、清、定”的各項要求,即內容齊全、撰寫清楚、正文和插圖等均已檢査定稿。另外:①要順序編制頁碼②要有目錄③正文外的附加頁(包括封面、封底說明文字的翻譯和內容提要的編寫,有的書稿還有附錄參考文獻等其他附文等要齊全。

編輯可以針對交稿時侯需要提供的內容,建立一個“檢查清單”,在收稿的時候可以一對照檢查,避免交稿遺漏,給后面的工作帶來麻煩

步驟10:編輯開始審稿、發(fā)稿的過程。這個過程中,譯者需要和編輯保持溝通,以便解決一些審稿中發(fā)現(xiàn)的疑難冋題。

驟11:圖書出版。圖書出版后,譯者需要查收樣書和稿酬,積極配合圖書的宣傳促銷活動,并開始籌劃圖書內容的答疑和勘誤服務 

 

以上就是海歷陽光翻譯公司就圖書翻譯的基本流程都有哪些的介紹,如果您有圖書翻譯的需求請聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。




飘零电影网| 免费h视频| 欧美色性| 免费av不卡| 成片免费观看视频大全| 久久久国产精华液| 妺妺窝人体色777777| 亚洲精品无码不卡在线播放HE | 人妻97| 亚洲精品资源美女情侣酒店| 免费视频久久久| 九九九精品视频| 粉嫩av久久一区二区三区小说| 五月天色图| 久久久久久久九九九九| 欧美颜射| 鲁丝一鲁丝二鲁丝三| 国产综合内射日韩久| 精品卡一卡二卡3卡高清乱码| 亚洲AV女人18毛片水真多| 免费av一区二区三区无码| 无码人妻少妇精品无码专区漫画| 日本精品视频在线播| 久久亚洲美女精品国产精品| 无码日韩精品国产AV| 精品人妻大屁股白浆无码| 久久综合网欧美色妞网| 少妇爆乳无码专区| 狠狠狠狠一本区| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 欧美欧美欧美| 黄片久久| 色av网| av一二三| 少妇一级淫片免费放| 日韩免费看| 宣化县| 成人免费无码大片a毛片久久| 亚洲高清国产拍精品熟女| 性色欲情网站IWWW| 777米奇色888狠狠俺去啦|