日韩视频一区二区,嗯嗯嗯额啊阿啊视频,无码仓库一区二区,大香蕉手机在线、

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
論文摘要翻譯都需要注意哪些? 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

論文翻譯是指對進行各個學術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學術(shù)科研成果文章的翻譯,主要用于學習國外先進成果、參加國際學術(shù)研討會,促進中外學術(shù)文化交流。我們大學畢業(yè)都要經(jīng)歷寫畢業(yè)論文,所以今天我們樂文翻譯公司就來跟大家說說有關(guān)進行論文摘要翻譯需要注意哪些?

 

論文.jpg


一、論文摘要翻譯的內(nèi)容

  研究目的:研究背景、范圍、內(nèi)容、要解決的問題及解決這一問題的重要性及意義。

  研究方法:材料、手段和過程。

  研究結(jié)果:數(shù)據(jù)和分析。

  結(jié)論:主要結(jié)論、研究的價值和意義等。

 

二、論文摘要翻譯的難點

  1.要注意專業(yè)術(shù)語的翻譯。

  專業(yè)術(shù)語的語義具有嚴謹性和單一性的特點,翻譯時一定要注意準確、簡潔。

  2.要注意人稱和時態(tài),一般只用第三人稱和現(xiàn)在時。

  3.要注重邏輯性,透徹分析句子的深層結(jié)構(gòu)。

  首先要確定句子的主干,其次是句子其他成分之間的邏輯關(guān)系和邏輯順序,同時兼顧中英文的表述特點。

 

三、論文摘要翻譯的特點

  第一,文字精煉。摘要和原論文主要內(nèi)容相同,但是篇幅短小,使讀者對論文的主要信息有大致的了解,然而它又是獨立成篇的。

  第二,摘要只是論文內(nèi)容的客觀表達,不能加注釋和評論,因此只能用第三人稱。

  第三,格式及語言規(guī)范。摘要的編寫要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語,避免使用非專業(yè)的語言以及非通用的符號、縮略語、生僻詞。

  第四,邏輯性強,具有統(tǒng)一性和連貫性,句子結(jié)構(gòu)緊湊,修飾成分較多。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司論文摘要翻譯都需要注意哪些的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于翻譯公司在論文摘要翻譯服務(wù)中的工作。如果您有論文摘要翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




最新国产精品剧情在线SS | 日日摸夜夜添夜夜添亚洲女人 | 国产精品午夜福利| 国产强伦人妻毛片| 精品无码av一区二区三区| 亚洲AV永久无码精品| 意大利性经典xxxxx在线观看| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 国产色A∨在线看免费| 国产麻豆videoxxxx实拍| 方正县| 国产精品欧美久久久久久| 大香蕉综合| 亚洲国产中文精品盗摄| 亚洲国产精品无码久久久秋霞1| 国产啪精品视频网站丝袜| 在线观看无码AV网址| 小sao货水好多真紧h视频| 欧美做爰高潮全过程免| 亚洲精品久久久久久一区二区| 国内毛片毛片毛片| 超碰人| 国产精品久久综合青草亚洲av| 国产第一页| 33d蜜桃成| 入盆后要少走还是多走| 天天躁狠狠夜躁2020| 性少妇videoxxx欧美69| 人妻久久久| 蜜芽亚洲AV无码精品国产| 亚洲日韩一中文字暮AV| 久久久久无码国产精品一区| 天天爽天天爽天天爽| 久久精品国产亚洲AV麻豆王友容| 亚洲VA中文字幕无码久久| 一区二区精品视频日本| 男女男精品免费视频网站| 国产精品高潮呻吟久久AV无码| 中文字幕肉感巨大的乳专区| 日日摸日日碰夜夜爽无| 亚洲中文字幕乱码一区|