日韩视频一区二区,嗯嗯嗯额啊阿啊视频,无码仓库一区二区,大香蕉手机在线、

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
做好韓語翻譯要注意的幾個重要事項-海歷陽光翻譯 當前位置:首頁 >  翻譯知識

韓語作為近幾年來的熱門語種,有很多年輕人開始嘗試學習并參與到韓語翻譯工作中來了。而很多年輕的譯員在翻譯過程中,會覺得一些韓語句子翻譯起來有些不通順,原因或許是經(jīng)驗不足,也有可能是對韓語的語法關系與規(guī)則沒有弄清楚。下面就來了解一些在中韓互譯時要注意的內容吧。

 

 

韓語翻譯.jpg

海歷陽光韓語翻譯

 

  詞尾

 

  漢語的詞沒有詞尾變法,主要依靠詞序來表示句子中各個詞之間的關系,即每個詞在句中的地位和語法功能。而韓語則依靠詞尾來表示每個詞在句中的地位和語法功能。如:漢語“我去”,“人多”,這些句中的主語是“我”,“人”。但是韓語表示主語時,必須加表示主語的格詞尾“?(?)”。即 “?? ??”,“??? ??”。同樣,表示謂語、賓語、定語、狀語時都有一定的詞尾變化。這一點與漢語大不相同。

 

  詞尾加在后面

 

  漢語有時是通過一些介詞來表示各個詞之間的語法關系的,這時介詞是加在詞的前邊的,但韓語則用詞尾來表示各個詞之間的語法關系,而詞尾都必須加在詞的后邊。以漢語的介詞用法為例:

 

  我們在大田開會 譯成韓國語則為:??? ????? ??? ???.

 

  語序不同

 

  漢語的詞序一般是賓語在謂語的后邊,而韓語則是賓語在前,謂語在句子的最后。即:

 

  主語——賓語——謂語,如:

 

  我在圖書館看書。譯成韓國語則為:?? ????? ?? ???.

 

  敬語與非敬語

 

  韓語在口語中根據(jù)說話者和聽話者之間的輩分、上下級、年齡、性別關系,表現(xiàn)出嚴格的禮節(jié)關系。不掌握階稱關系就會造成失禮,產(chǎn)生不良影響。我們必須注意這一點。如:表示尊敬對方時說:“?? ?????”表示與對方對等關系是說:“?????”而當聽話者是少年兒童時則用:“?? ???”等。

 

  詞尾變化

 

  韓國語主要用詞尾變化來表現(xiàn)說話者對聽話者所表明的意圖、方式。如“??”(讀)的四種方式如下:

 

  陳述式:?? ????. 讀書

 

  疑問式:?? ????? 讀書嗎?

 

  命令式:?? ?????. 請讀書吧。

 

  共動式:?? ????. 咱們一起讀書吧。

 

  每一種式的詞尾,叫做“形”。以上四種方式的詞尾分別叫做“陳述形”、“疑問形”、“命令形”、“共動形”。




最好看的中文在线观看| 久久精品99无色码中文字幕| 乱子伦一区二区三区| 精品少妇一区| 国产精品成人观看视频| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 国产在线观看免费人成视频| 日韩视频| 午夜电影| 国语A在线看免费观看视频| 人妻熟妇乱又伦精品视频中文字幕| 亚洲一区二区三区无码国产| 无码免费大香伊蕉在人线国产| 欧美日韩中文| 亚洲伦理一区| www一区二区三区| 国色天香精品一卡2卡3卡| 久久精品国产亚洲AV高清漫画| 99欧美日本一区二区留学生| 国产精品亚洲五月天高清| 久久婷婷激情综合色综合俺也去| 一本加勒比hezyo无码专区| 在线亚洲AV成人无码| 女人张开腿让男人添| 中文字幕精品亚洲无线码VR| 亚洲AV无码精品狠狠爱| 国产在线无码一区二区三区| 五月丁香色综合久久4438| 国产精品久久久久久久福利| 人妻| 久久久亚洲一区二区三区 | 激情久久综合| 免费av一区二区三区无码| 99久久久无码国产aaaa精品| 99精品久久久中文字幕| jizzjizz国产精品久久| 无码人妻精品一二三区免费| 黑人巨茎大战白人美女| 免费AV片在线观看无需播放器| 亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲| 无码成人av在线一区二区|